Ilustración Roberta Vázquez
*Texto Igor Paskual.- El F.C. Union Berlín acaba de ascendió a Primera División en la temporada 2019-2020 . Hace casi veinte años estaba al borde de la desaparición. Pero lograron sobrevivir gracias a la sangre, esfuerzo, sudor y lágrimas de sus seguidores. Literalmente. Aunque el nombre actual del equipo es de 1966, el origen del club se remonta a principios de siglo, cuando esa zona de Berlín comenzó a industrializarse. El grito de guerra, “Eisern Union”, surgió en los años 20, inventado en las mismas gradas por un panadero. Y en 1967, el locutor radiofónico Georg Herde y Martin Möhle escribieron un himno con ese título, así que cuando Klaus Sperber y Andreas Cämmerer compusieron el nuevo himno del club para Nina Hagen, tuvieron en cuenta este grito de guerra y lo mantuvieron. Union Berlín es un equipo de la parte Este de Berlín, es decir, del otro lado del muro. Equipo de trabajadores del acero y enemigo de las autoridades comunistas y de la aberrante Stasi y de quien lo representaba, el odiado Dinamo Berlín. Después de la unificación alemana, la adaptación de los equipos del Este al fútbol de carácter global y con sangre neoliberal fue complicada y especialmente cruel.
En 1967, el locutor radiofónico Georg Herde y Martin Möhle escribieron un himno con ese título, así que cuando Klaus Sperber y Andreas Cämmerer compusieron el nuevo himno del club para Nina Hagen, tuvieron en cuenta este grito de guerra y lo mantuvieron.
El nuevo ecosistema los puso en inferioridad de condiciones y, además, la narrativa oficial ofrecía una imagen de los habitantes orientales como aquellos que habían estado en el lado equivocado. Había ganadores y perdedores. También Nina Hagen era una de ellas. Heterodoxa entre heterodoxas. Su punk contenía funk y reggae y nunca falta un aria de ópera en sus conciertos. Y siempre cierra con ‘My way’. Porque Nina Hagen y Union Berlin hacen las cosas a su manera. Nadie mejor que ella para representar a este equipo que cada 23 de diciembre junta a sus seguidores en su campo para cantar durante 90 minutos. La cumbre, la mezcla increíble fue ver a Nina Hagen interpretando el himno en el Estadio Olímpico de Berlín antes de la final de Copa del 2001 contra el Shalke 04. ‘Eisern Union!’ es una mezcla entre el himno de la Roma y ‘I love rock and roll’ de Joan Jett (aunque la original es de The Arrows). Está producido con las dosis justas de programación noventera y guitarras saturadas de tempo germánico y marcial. Y no faltan las partes en la que usa un pronunciado y muy teatral acento alemán. Berlín, la ciudad que jamás abrazó a Hitler. La ciudad de la unión.
TRADUCCIÓN:
Unión de hierro !!!
¡Unión de hierro! ¡Una y otra vez!
¡Una y otra vez! ¡Una y otra vez!
¡Siempre encendido - derecho al frente! Siempre en ¡Hasta el frente! Siempre en Siempre en
¡Con unión de hierro!
¡Unión de hierro! ¡Unión de hierro!
Nosotros del Este siempre estamos avanzando.
Pies de hombro a hombro de hierro de la unión.
El tiempo es duro y el equipo es duro. Por eso ganamos con Union de Hierro.
ESTRIBILLO ¿Quién siempre juega a tope?
¡Unión de hierro! ¡Unión de hierro! ¿
A quién le gusta marcar un gol más?
¡Unión de hierro! ¡Unión de hierro! ¿Quién deja correr la pelota y los oponentes? ¡Unión de hierro! ¡Unión de hierro! ¿Quién no puede comprar desde el oeste? ¡Unión de hierro! ¡Unión de hierro! La victoria frente a los ojos -
¡la vista muy por delante! Movámonos a través de la nación juntos. Oriente y occidente - nuestro berlín. ¡Juntos, crean la Unión de Hierro!
ESTRIBILLO
¿Dónde huele el olor de la hierba quemada?
¡Unión de hierro! ¡Unión de hierro! Donde soplamos para atacar!
¡Unión de hierro! ¡Unión de hierro! ¡Sólo puede haber uno! Unión de hierro!
¡Unión de hierro! ¡Viviremos por siempre! ¡Unión de hierro! ¡Unión de hierro!
ESTRIBILLO
¡Unión de hierro!
Una y otra vez,
Iron Union!
¡Hasta el frente! •
*Reserva tu número a domicilio
Descárgalo en App Store y Google Play
Suscríbete
Números anteriores